viernes, 24 de febrero de 2012

Tristeza não tem fim (Felicidade)


Tristeza não tem fim
La tristeza no tiene fin
Felicidade sim
La felicidad sí

A felicidade é como a gota
La felicidad es como una gota
De orvalho numa pétala de flor
De rocío en un pétalo de flor
Brilha tranquila
Brilla tranquila
Depois de leve oscila
Después de una leve escilación
E cai como uma lágrima de amor
Y cae como una lágrima de amor
A felicidade do pobre parece
La felicidad del pobre parece
A grande ilusão do carnaval
La gran ilusión del carnaval
A gente trabalha o ano inteiro
La gente trabaja el año entero
Por um momento de sonho
Por un momento de sueño
Pra fazer a fantasia
Para hacerse la fantasía
De rei ou de pirata ou jardineira
De rey o de pirata o jardinera
e tudo se acabar na quarta feira
Y todo se acaba el miércoles

Tristeza não tem fim
La tristeza no tiene fin
Felicidade sim
La felicidad sí

A felicidade é como a pluma
La felicidad es como la pluma
Que o vento vai levando pelo ar
Que el viento va llevando por el aire
Voa tão leve
Vuela tan liviana
Mas tem a vida breve
Pero tiene la vida breve
Precisa que haja vento sem parar
Precisa que haya viento sin parar

A minha felicidade está sonhando
Mi felicidad está soñando
Nos olhos da minha namorada
En lo ojos de mi enamorada
É como esta noite
Es como esta noche
Passando, passando
Pasando, pasando
Em busca da madrugada
En busca de la madrugada
Falem baixo, por favor
Hablen bajo, por favor
Prá que ela acorde alegre como o dia
Para que ella se levante alegre con el día
Oferecendo beijos de amor
Ofreciendo besos de amor

Tristeza não tem fim
La tristeza no tiene fin
Felicidade sim
La felicidad sí

miércoles, 11 de enero de 2012

Qué significa Ai se eu te pego letra en español


Nossa! nossa!
Nuestra! (exclamación por Nossa Senhora Aparecida la patrona de Brasil)
Assim você me mata

Así vos me matás
Ai se eu te pego, ai ai se eu te pego
Ay si yo te agarro, ay ay si yo te agarro
Delicia! Delicia!
Delicia! Delicia!
Assim você me mata

Así vos me matás
Ai se eu te pego, ai ai se eu te pego
Ay si yo te agarro, ay ay si yo te agarro
Sábado na balada
Sábado en el boliche
A galera começou a dançar

La barra de amigos empezó a bailar
E passou a menina mais linda
Y pasó la chica más linda
Tomei coragem e comecei a falar
Tomé coraje y empecé a hablar

domingo, 5 de junio de 2011

O Pato


O Pato...
El Pato...
Vinha cantando alegremente
Venía cantando alegremente
Quém! Quém!
Quando um Marreco sorridente pediu
Cuando una cerceta (otra especie de pato) sonriente pidió
Prá entrar também no samba
Para entra también en el samba
No samba, no samba...
En el samba, en el samba
O Ganso, gostou da dupla
El ganso, gustó de la dupla
E fez também
E hizo también
Quém! Quém! Quém!

Olhou pro Cisne
Miró al cisne
E disse assim:
Y dijo así
"Vem! Vem!"
Ven! ven!
Que o quarteto ficará bem
Que el cuarteto quedará bien
Muito bom, muito bem...
Muy bueno, muy bien...
Na beira da lagoa
En la vera de la laguna
Foram ensaiar
Fueron a ensayar
Para começar
Para comenzar
O tico-tico no fubá...
Tico Tico es un pajarito, fubá es la harina de mandioca.
El tico tico picotea desesperadamente la harina de mandioca

La figura tico-tico no fubá significa un picoteo o relación sexual entre varias personas sin compromiso sentimental.

A voz do Pato
La voz del pato
Era mesmo um desacato
Era exactamente un desacato
Jogo de cena com o Ganso era mato
La puesta en escena con el ganso era el matorral 
Mas eu gostei do final
Pero me gustó el final
Quando caíram n'água
Cuando cayeron en el agua
E ensaiando o vocal...
Y ensayando la vocal...
Quém! Quém! Quém! Quém!
Quém! Quém! Quém! Quém!
Quém! Quém! Quém! Quém!
Quém! Quém! Quém! Quém!...

sábado, 10 de abril de 2010

Chamarrita de Galpão - Portugues brasilero

Chamarrita de Galpón
Un gaucho brasilero


A trote e a galope percorro qualquer lonjura
Al trote y al galope recorro cualquier distancia
a trote e a galope percorro qualquer lonjura
Al trote y al galope recorro cualquier distancia

Com a minha vida nos tentos e a justiça na cintura
Con mi vida en los tientos (atada a los tientos del recado) y la justicia en la cintura (como se lleva un facón)
com a minha vida nos tentos e a justiça na cintura
Con mi vida en los tientos y la justicia en la cintura

É coisa linda de ver um índio quando se agarra
Es cosa linda de ver un indio cuando agarra
é coisa linda de ver um índio quando se agarra
Es cosa linda de ver un indio cuando agarra
E destorce um doze braças dando pealos de cucharra
Y destuerce un doce brazas (lazo) dando pieales de cucharra (lanzadas del lazo).
E a dirigir a festança no compasso da chamarra
E ir a la fiesta al compás de la chamarra
e a dirigir a festança no compasso da chamarra
E ir a la fiesta al compás de la chamarra

O dia que eu amanheço com os pés apapagaiados
El día en que yo amanezco con pies como un loro
o dia que eu amanheço com os pés apapagaiados.
El día en que yo amanezco con pies como un loro

Com as bombacha arremangada e o tirador do outro lado
Con la bombacha arremangada y el tirador del otro lado

Milico na minha frente não passa sem ser notado
Milico adelante mío no pasa sin ser notado

Quem será aquele louco que vai toda disparada
Quién será aquel loco que va toda disparada
quem será aquele louco que vai toda disparada.
Quién será aquel loco que va toda disparada

Respondi no pé da letra não é louco, não é nada.
Renspondí al pié de la letra, no es loco, no es nada
Aquele lá é um gaúcho que vai ver sua namorada
Aquel de allá es un gaucho que va a ver a su novia
aquele lá é um gaúcho que vai ver sua namorada
Aquel de allá es un gaucho que va a ver a su novia
(Nombra a un tal Rogélio en vez de decir gaúcho)
Sou domador de mão cheia ginetaço flor e flor
Soy domador de mano llena jinetazo flor y flor
sou domador de mão cheia ginetaço flor e flor
Soy domador de mano llena jinetazo flor y flor

Tranço laço, ainda por cima tenho sorte para o amor.
Trenzo lazo, y por otra parte tengo suerte para el amor
Não sou manco na guitarra guitarreiro e payador
No soy manco con la guitarra, guitarrero y payador
não sou manco na guitarra guitarreiro e payador
No soy manco con la guitarra, guitarrero y payador

domingo, 20 de diciembre de 2009

Rap das Armas - Parapapapa

Rap das Armas
El Rap de las Armas
(Onomatopeya de tiros de ametralladora)

Parapapapapapapa
Paparapapapapapa
Paraapapapapapa kla que bum
Parapapapapa

Morro do Dendê é ruim de invadir
Cerro del Dendé es difícil de invadir (Es una villa miseria en Río de Janeiro)


Dendê
Dendê
*El Dendé es un dátil comestible de una palmera africana que se adaptó a Brasil.*
Nós com os alemão vamos se divertir
Nosotros con los alemanes nos vamos a divertir (Alemão es una villa enemiga de Dendé)
Por que no Dendê eu vou dizer como é que é
Porque en el Dendé yo voy a decir cómo es la cosa
Aqui não tem mole nem pra DRE
Acá no aflojamos ni contra la DRE (Delegacia de Repressão a Entorpecentes)
Pra subir aqui no morro até a BOPE Treme
Para subir al monte hasta la BOPE tiembla (Batalhão de Operações Policiais Especiais)
Não tem mole pro Exército, Civil nem pra PM
No aflojamos contra el Ejército, Civiles ni contra la PM (Policia Militar)
Eu Dou o maior conceito para os amigos meus
Tengo muy buen concepto de estos amigos míos
Mas morro do Dende, Também é Terra de Deus
Pero el monte del Dendé, también es Tierra de Dios

Vamo Lá!
¡Vamos allá!

Parapapapapapapa
Paparapapapapapa
Paraapapapapapa kla que bum
Parapapapapa
(Onomatopeya de tiros de ametralladora)

Vem um de AR15 e outro de 12 na mão
Viene uno con una AR15 (ametralladora) y otro con un 12 (revolver) en la mano
Vem mais um de pistola e outro com 3 oitão
Viene uno más de pistola y otro con 38 (pistola)Um vai de Uru na frente, escoltando o camburão
Viene uno con oro en la frente, escoltando un blindado
Vem mais dois na retaguarda mas tão de Glock na mão.
Vienen dos en la retaguardia pero no tienen Glock (pistola) en la mano.
Amigos que eu não esqueço, nem deixo pra depois
Amigos que no olvido, ni dejo para despuésLá vem dois irmãozinhos, de 762
Allá vienen dos hermanitos con 762 (fusil automático)
Dando tiro pro alto só pra fazer teste
Tirando tiros al aire sólamente de prueba
De InaIntratec Pisto, Uzi ou Winchester
Con pistola Itratec, Uzi o Winchester (tres marcas de armas)
É que eles são bandido ruim e ninguém trabalha
Es que ellos son bandidos malos y ninguno trabaja,
De AK47 na outra mão a metralha
Con AK47 (ametralladora rusa) y en la otra mano la metralla


Rap das Armas
Procedimiento y secuestro de armas en el Morro do Dendê

Esse rap é maneiro eu digo pra vocês
Yo les digo que este rap es fácil
Quem é aqueles caras de M16
Quienes son esos tipos con M16 (ametralladora)
A Vizinhança dessa massa já diz que não aguenta
El vecindario de esa masa dice que no aguanta
Na entrada da favela já tem ponto 50
En la entrada de la villa miseria ya tienen un .50 (ametralladoras antiaéreas)
E se tu tomar um "PÁ" será que você grita?
Y si recibís un "PA" (un tiro) ¿será que vos gritás?
Seja de ponto 50 ou então de ponto 30
Sea de punto 50 o si no de .30 (ametralladoras antiaéreas)
Mas se for alemão, eu não deixo pra amanhã
Pero si fuera un "alemán" no lo dejo para mañana
Acabo com safado dou-lhe um tiro de FAZAN
Acabo con el loco, le doy un tiro de Fazan (pistola)
Por que esses alemão, são tudo safado
porque esos "alemanes" son todos locosVem de Garrucha velha dá dois tiro e saí vuado
Vienen de la vieja Garrucha, dan 2 tiros y salen volando
E se não for de revólver, eu quebro na porrada
y si no fuera con un revolver, yo rompo el montón
E Finalizo o rap detonando de granada!
Y finalizo el rap detonando una grananda

sábado, 13 de junio de 2009

Portugues Brasileiro - É hoje - Caetano Veloso




A minha alegria atravessou o mar
Mí alegría atravesó el mar
E ancorou na passarela
Y ancló en la pasarela
Fez um desembarque fascinante
Hizo un desembarco fascinante
No maior show da terra
En el mayor show de la tierra

Será que eu serei o dono dessa festa
Será que yo seré el dueño de esa fiesta
Um rei
Un rey
No meio de uma gente tão modesta
En medio de una gente tan modesta

Eu vim descendo a serra
Yo vine descendiendo la sierra
Cheio de euforia para desfilar
Lleno de euforia para desfilar
O mundo inteiro espera
El mundo entero espera
Hoje é dia do riso chorar
Hoy es día de la risa llorar

Levei o meu samba pra mãe de santo rezar
Llevé mi samba para que rece "madre de santo" (sacerdotiza afro-brasileña)
Contra o mal olhado eu carrego meu patuá
Contra el mal de ojo yo cargo mi patuá (bolsa de amuletos)
Eu levei! x2
Yo llevé!
Acredito
Creo
Acredito ser o mais valente
Creo ser el más valiente
nessa luta do rochedo com o mar
En esa lucha de la montaña con el mar
E com o ar!
Y con el aire!
É hoje o dia da alegria
Es hoy el día de la alegría
E a tristeza, nem pode pensar em chegar
Y la tristeza, ni puede pensar en llegar

Diga espelho meu!
Diga espejo mío!
Diga espelho meu
Diga espejo mío
Se há na avenida alguém mais feliz que eu
Si hay en la avenida alguien más feliz que yo

miércoles, 3 de junio de 2009

Curso de Portugues Brasilero - Cambios de Género

Es especialmente difícil acordarse de las palabras que son transparentes, pero cambian de género del portugués brasilero al español argentino

O computador / La computadora
O leite / La leche
A cor / El color

Sustantivos que terminan en AGEM son femeninos
A viagem / El viaje
A mensagem / El mensaje
A paisagem / El paisaje
A personagem / El personaje

Voy a seguir editando esta lista con los más usados.